Maandag ging de Fryske Google Translate Wike van start. Leerlingen uit groep 6, 7 en 8 van de drietalige basisschool De Pôlle te Marsum, gaven samen met gedeputeerde Sietske Poepjes de aftrap. Ze zetten daarbij meteen het publiek aan het vertalen door een zelfbedacht vertalingsspel.
Van 21 september t/m 26 september organiseert provincie Fryslân de Fryske Google Translate Wike. Dit in samenwerking met de Afûk en de Fryske Akademy. Doel van deze week is dat er zoveel mogelijk voorbeeldzinnen van het Engels naar het Fries worden vertaald. Zodat uiteindelijk het Fries opgenomen wordt in de online vertaalservice Google Translate.
Gedeputeerde Sietske Poepjes: ‘Google Translate is niet alleen erg handig, maar ook heel belangrijk voor een taal als het Fries. Omdat het laat zien dat de taal vitaal is en met de tijd meegaat. Bovendien wordt de toepassing en de zichtbaarheid van de taal vergroot. Dat het Fries wordt opgenomen in Google Translate, versterkt het eigentijdse imago van het Fries en zo spreken we ook de jeugd een beetje aan.’ Iedereen die goed Fries kan schrijven mag de vertalingen invoeren. Via de website www.translate.google.com kunnen vrijwilligers inloggen met een persoonlijk google account of deze aanmaken. Na het selecteren van de talen Fries en Engels verschijnen er Engelse zinnen, welke vertaald moeten worden naar het Fries.
Meer informatie over de Fryske Google Translate Wike is te vinden via www.fryslan.frl/fgtw.